Papurau Newydd Cymru

Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru

Cuddio Rhestr Erthyglau

5 erthygl ar y dudalen hon

-----"--__-..._-_.u___-_-Cbe…

gut lilcmovium.

"" PLACE NAMES OF BARMOUTH¡

Newyddion
Dyfynnu
Rhannu

PLACE NAMES OF BARMOUTH [CONTINUED] Barmouth, being a town situated at the mouth of a ri ver, naturally has several piace-names connected with river and sea. The word Barmoutb is an anglicized form of Abermaw, which is a shortened form of Abermaw- ddach, "The Estuary of the Mawddach." Abermaw has been further contracted into Bermo, a form which is found in Welsh Literature as early as the 14th century. Welsh people always name our town in speech Bermo." Our parish, contrary to custom, takes its name, not from a saint, but from a river— Llanaber the "Church of the Estuary," so called, no doubt, because the Maw- ddach formerly entered the sea near Llanaber Church. The element ber in aber is cognate wi tb L. fero—I bear compare W. Lleufer—Lightbearer, E. Luciffer. Other place-names with the word aber in them are Glanaber (glan- side or brink). Moi,se,t (cognate with L. mare and E mere) is also a common element in our place-names, as the following list shows :—Aeifor fael—J)row or coast)- Sea-Coast; Glanymor-sea shore; Glas- for (glas—blue) Blue Sea; Glanglasfor —Edge of the Blue Sea Minfor and Minymor (min—edge or brink)Sea Brink; Bryny-mor (bi,yn -bill)-The Hill of the Sea; iniorlais (ilais-voice)'-Sea mur- mur; Morawel (breeze) -Sea Breeze; Ynysfor (ynys-island) The Sealsland Craigmor (craig—crag) Sea Crag Llys- arfor (Ilys-court or mansion, arfor—on or closeto the sea)—Abode near the Sea; Talarfor (tal-end) Overlooking the sea Morfa (fa-place or field, compare Machyolletb-tbe place of Cynllaith)- Marsh. A more poetical word for sea in Welsh is "aig," which is found in the following nim es Fi,on a;. --Slope on the sea; Tremaig (trem—sight or view) Sea View Glanaig and Talaig, One would also expect the word wave (Welsh ton) to be drawn upon for place-names. From what is given -above, our readers can easily translate these names literally:—Tremydon,Glan- ydon, Minydon, Aelydon, Talydon. Perhaps the most interesting name of the sea group" is Glan y werydd In Welsh y Werydd" now stands sometimes for the open sea, but more often for the Atlantic Ocenn. Up to the 19th century, however, it meant the Irish Sea. Iwerydd was the old Welsh name for Ireland, and the genitive case gave us Iwerddon, the modern name of Erin.

Advertising

i IBARMOUTH. ,