Papurau Newydd Cymru
Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru
2 erthygl ar y dudalen hon
Cuddio Rhestr Erthyglau
2 erthygl ar y dudalen hon
EIN CYSTADLEUON
Newyddion
Dyfynnu
Rhannu
EIN CYSTADLEUON CYSTADIIEUABTH Y POST CARD —PENNILL PENENWOL Papur Pawb."—D. Evans, Dyffryn, Llanstephan road, Caerfyrddin. LLUN DAFAD.-Robert Parry, Frondeg, Rhostryfanj YSGKIFENU ADDURNIADOL, — Hugh Wil- liams, Miftint Pleasant, Dorvil-road, Blaenau Ffestiniog. Pos RHiFYDDoL(Cbwefror 23). — Ateb 15,504.—D. Jones, Bailey-street, Deri, Bar- goed, ger Caerdydd. DADL.-R. L. Thomas, Rhoslefain Board School, Llwyngwril, Meirion. [Bhestr Newydd ar tudalen 13.J
[No title]
Newyddion
Dyfynnu
Rhannu
"Roedd y gath yna yn gwneyd rhyw oer- nadau ofnadwy drwy'r nos neithiwr." "Oedd, nhad, byth er pan mae hi wedi llyncu'r canary hwnw mae hi'n meddwl y gall hi ganu." 'II'> "Tada, pa dy ydi hwna 1" "Nawddle'r deillion, machgen i. Dynion deillion sydd yn byw yna." "Alia nhw ddim gwel'd, alla nhw ?" "Nac allant, machgen i." "Yna paham rhaid iddi nhw roid ifenestri yi-i y tv,. os riad alla nhw ivel'd.?" Dr Sawbones AMwn i y meddygon yma ddim adferteisio'n busnes fel chwi y masnach- wyr te yma, drwy addaw anrhegion i bob lin a bryno hyn a hyn o de. .Tones (y masnaehydd) 0, wit i ddim. Gallech addaw bedd mewn inynwo U arch dderw i bob dioddefydd a bryno werth deg punt o gynghorion meddygol. Bobi bach (vn synfy'rviol): 0. mami, mi fuawii'n dda gen i pe buaaai'r holl aiian ydw i wedi wario am betliau newvdd vn fy rulioced i rwan. Y fam (yn falch) Mi fasa machgen anwyl 1 yn eu rhoi nhw yn v bane cynnilo, oni fasa lo ? <- IJohi bach Na. faswn, mami, mi faswn yn pryim ychwaneg o betliau melus. Hi: Gohirio'n priodas hyd Hyd'ref'? An- mhosibl. Os na phrioda, i chi yn Awst, allaf ii mo'ch priodi o gwbl. Efe Paham hyny ? Hi 0—-mae—mi 'roedd Mr Williams wedi adkInw-wedi gofyn wnawn i ei briodi o yn mis Metli, ac mi addewais innau wneyd. Dyfeisydd 'Rydw i wedi gael o o'r diwedd -yn union yr hyn oedd y byd yn dyheu am dano Gwn breintebol newydd. Gwneuthurwr gynau Beth ydvw'r gwell- iant ? Dvfeisydd Pa bryd bynag y bydd yn cael ei ddefnyddio gan ffvliaid, y rhai na wyddant ei fod wedi ei lodio, mi dafHth yr ergyd yn ei gwrthol. Boneddiges Sut mae genych chwi'r gwyn- eb i ofvn dim gen i a chwithau'n feddw ? Dowch yn ol ataf fi pan fyddwch chwi wedi sobri, ac ni gawn Avel'd. Begeryn: 0, meistres, 'rydw i'n gwel'cl rwan, eich bod wedi gwneyd eich meddwl i fyny i beidio rhoi dim i mi am byth ac yn dragywydd. Athraw: Wrth wynebu'r gogledd, yii union c'r tu ol i chwi y bydd y dehau, ar eich Haw ddehau v bydd y dwyrain, a'r gorllewin ar eich llaw aswy. Gweled nad ydyw Roli bach yn talu digon o sylw i'r wersl, ac eisieu galw ei sylw, "Roli, beth sydd ar eich llaw aswy ?" Roll (mewn dyryswch mawr) Os gwelwch chi'n dda, syr, tar ydi o, a ddaw o ddim i ffwrdd, Yr oedd aelodau cwmni chwareuyddol yn trafaelio trwy Lake George ar eu ffordd i Canada, ac yn gwxieyd sylwadau ar yr olygfa fawreddog wrth fyned heibio; pan y safcdd y treii vn sydyii heb fod yn agos i'r un orsaf. Aeth un o'r dynion, ^edi gwylltn, allan o'r cerbyd, ac ar ei ddych#eliad, gofynid iddo yr aehos o'r oediad. "Wel," meddai yntau, "y mae yna ddaru mawr c'r olvgfa wedi svrthio ar draws y llin- ell." Jones Paham na buasech chwi'n gallu cadw y, gyfrinach hono ddwedais i wrthych 1 Mrs Jones Paham na buasech chwi eich hunanyn gallu gwneyd hyny 1 Efe: Wyr un hanner i'r byd ddim sub y mae yr hanner arall yn byw. Hi: Na wyr, ond fe roddai gryn lawer am gael gwybod. Gwraig fedrus (wrth ei gwr moel ei goryn) Gadewch i mi dynu Hun pryf copyn ar eich pen chwi, fy anwylyd, fel na ddelo'r gwybed yna i'ch poeni tra b'och yn cael ychydig gyntun. Roli Mami, alia i ddim cael myn'd allan i'r hMlr am dipyn ? Mae'r plant yn deyd fod yna. gomed i'w gweled. Y fam Wel, mi elli fyn'd am dipyn ond paid ti a myn'd yn rhy agos iddi hi. (Jwsmer Ydi min yr ellyn yn gwella wrth ei adael o'r neilldu am dro wedi ei strapio ? Barbwr 'Rydw i'n credu ei fod o. Cwsmer: Weil1, mi ddyla'r ellyn yna gael ei adael o'r neilldu am fil o flynyddoedd. Boneddwr (dan law'r barbwr, ac yn oodi ei olwg i fyny o'i hapu1' newydd gyda ffyrnig- rwydd) Bybeth ydach chi wedi bod yn ei wneyd ar hyd yr amser, yr ydych wedi tori fy ngwallt i yn xeit fyr Barbwr: Wel, syr, ydach chi'n gwel'd, doeddwn i ddim yn ieicio'ch aflonyddu ohi tra yn darllen yr erthygl ddyddorol yna, gan hyny mi aethum yn mlaen gyda, ngwaith. Yr oedd meddyg yn ynnveiled a boneddiges fyddai yn arfer anfon am dano yn wastadol heb fod vn sal na dim felly, a byddai arferot a'i ddifyru a manylion llawn o'i holl anhwyl- derau, rhestr o ba. rai oedd cyhyd a'i braich. "le, madam," meddai'r doctor, gyda golwg edmygol. "Mae'n rhaid eich bod yn mwynhau iecliyd rhagcrol i allu dal cynifor a hyna; o anhwylderau,"