Papurau Newydd Cymru
Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru
2 erthygl ar y dudalen hon
Cuddio Rhestr Erthyglau
2 erthygl ar y dudalen hon
EIN CYSTADLEUON
Newyddion
Dyfynnu
Rhannu
EIN CYSTADLEUON ADiRXN Y POST CARD. — W. C. Rowlands, Oapel Cjcti, Llang\vyllog, Mon. 11 Gweur ei benntlf yn gyntaf dsod. Oanmolir y lleill hefyd, sef eiddo E. J., Ton, Pentre a Wil Bryan, LIAAWYSIGRIF.—Ebenezer MbrTisi, 29, Teck-street, Albani-road. Lertpwl. ADRAN Y GOHEB YDlD. —E. Jones, Mount Garden, Llanfairfechan. ADRAN Y OYWRAIN.—.Necfyndeilwng. ADlUX TYNU LLUNIAU.—H. H. Jones, 34. Burlington-street, Peckham, Llund'ain- CERfTO AR LEC0EN.—Neb yn deilwng. G WAIT Hi MACRAMEL—Ellen Adams, High -street, Hwlfi'oi'dd, Paetli newydd drwg fel rhewynt oer, 1 Fod1 Prydam deg yir ajfer twyU, Urwy drawsfedUiaimu gwlad, y Boer, Yr hwn. a wnaed helb sail na phwyll; A theirala llawer un yn Sial Wrth feddwl gorfod gadael Mair, A myn'd i frwydro i Transvaal, Gan golli gwaed, i gadiwi'r aur. Yn Nghymru mae'r fywydd! yn hynod o "oer," Ond pobpeth sy'n myn'd1 yn ei "bwyll"; I Nid felly fe'i gwelir yn" ngwlud heR y "Boer," Mae vno bob dichell" a "thwyll" Ceir yno gyilawnder diderfyn o "aur" A ddenodd dclau facibgen 'rhen "Sal," Ac yno maent heddyw yn wylo fel "Mair," Yn ardal bellenig "Transvaal." Am helynt brwd a chas Transvaal, Y vvlacl sy'n llawn o fwnau aur, Y sonia Wil a'i lioff chwaer Sal, Gan ddadleu'n fynych gyda Mair; YmosoJlant hwy ar gefn y Boer, Onell d'wedgi Mair mai ditfyg pwyll Ar ran y balcli -M-. oer, A barodd hyn, ac nid dim twyll. RHESTR NEWYDD. — Gweler rhestr newydd ar tudalen 13.
[No title]
Newyddion
Dyfynnu
Rhannu
Dyvvedir mai merch ieuanc o Gefanbyr- iatli oedd hono ddaetli i'r dref i gael tynu ei llun y dydd o'r blaen, a phen welodid; ei fod yn, true to nature chymerai hi mobono. "Doctor Lewis, dowch aøw da clnvi, cyn gynted ag y gallwch, maei ngwr i'n sal iawn, ac rydw i'n gwybod nad: ydi Dr Jones ddim. yn deall 'i afiechyd o. Tasa clii'n picio acw i gael golwg arno fo, mi fasa'n dda gin i." "Wn iddim sut y galla i ddwad;, mae Jones a finna'n Ifasiwn ffrindia, a rhaidl i ni fod yn ofalus efo petha, fel hyn." "Y lief oedd fawr, doctor,, he tae o'n marw!" "Yn hollol felly, dyna He mae hi. Ond bwriwch i tawn i'n i wella fo, faddeuai Jones bytli i mi." BARN Y FAMMAETH. ,Yr"^Arlunydd: Wel, dyna fo; tase fo wedi cael ei ueyd yn Ffrainc,'miJ:asa'n eich plesio chi. Y Fammaeth; Dydi Q ddim yn true to nature, BARN Y BABAN. Yr Arlunydd: Ddim yn true to nature? Mae'r baban yna'u barnu'n wahanol am fy ngwaith i.