Papurau Newydd Cymru
Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru
9 erthygl ar y dudalen hon
Y GAUAF A'R GWANWYN.
Y GAUAF A'R GWANWYN. (Gan ARFONWR.) Diddorol yw gwyiied brwydr y Gwan- nyn a'r Gaua f. Ar un foment mae yn rhewi yn galed, yna daw llygodyn o haul. Ambell ddiwrnod y mae yr haul fel pe yn ymwroli ac yn crynhoi ei wres a'i serch, he yn cynhesu popeth. liyd yn nod y rhew. Yna y iiiiie gwrthweitliiad. YIlI- ddengys rel pe bai pob mymryn o wres yr haul wedi ei suddo yn ddiobaith dye h we I- g iad yn ystyfnigrwydd mulaidd y gauaf. a Daw yn oer drachefn; yn oerach. oer- a-ch, ac ymddengys fol pe na b'ai obaith byth am wanwyn. "A gawn ni byth dywydd braf" yw ein gofyniad. Am- bell ddiwrnod gallem feddwl fod yr haf wedi dod, neu ar fin dod, ond dranoeth yr ydym ddyfnach yng ngafael y gauaf nac erioed, a holl ymdrech yr haul yn hollol ofer. Ond ni aiff dim yn úJ. Dyfod mae y gwanwyn; dyfod mae yr haf, yn araf ond yn gadarn ae yn anwrthwynebol. Y map nerthoedd y nefoedd y tu cefn. A i liyw ddiwrnod dyma hi yn wanwvn digam- syniol: yr adar yn canu.. y blodeu yn agor, yr awel yn (Ivilej-, a.*i- heulwen yn 11a wen. Dyma ni wrth borth y nof. Dyna lanes Rwsia. Torodd gwawr gwanwyn yno cyn i neb ohonom freudd- wydio e-i tod mor agos. Fel coeden o ffrwythau blodena. mor sydyn ryw fore, fel gwen menyw. Yniladd y gauaf a'r gwanwyn sydd wedi bod yn Rwsia ors cot yr hynaf ohonom, ac anobeithiol hollol oedd rhagolygon ei phroffwydi. Ni thybiai neb fod yna obaith byth i Rwsia :itit fawr o rjddid. Ond hi heddvw yw y wlad lyddaf yn y byd, yn ol a adroddir. Fel y dywedodd Mr Lansbury, heddweh ddaoth a hyn o amgylcll, heddwch nid rhyfel. Daeth y chwildroad o amgyleh am fod y dyn cyffredin wedi tyfu j ddigon o synnwyr i beidio saethu eu eyd-ddyn- am fod a rail yn pi orchymyn i wneud. ii-i'vn i ivneii d hcb wybod pain. \t\di'l' cwbl, ym mhenau dynion y mae pob chwildroad yn digwydd. Gofyn Modryb Sian i mi ei helpu. Dyna wyf yn geisio ei wneud drwy ge-isio cosi peiriant meddyliol fy nghyd-ddvnion i ystyried. Nid oes arnaf fi eisiau i nt'b dderbyn yr hyn a ysgrifenaf fi fel y gwirionedd. Feallai fy mod ymhell o weled pethau fel y maent. Ond os trwy ddwevd pethal1 o chwith y deffroaf eraill i weled pethau o dde, byddaf wedi gwneud ryw gymaint o les. Pe gallwn afael yng ngwallt. pen fy nghyd-ddynion a'u hysgwyd a dweyd wrthynt, "Ystyriwch, ystyriwch, bobl" y fath les fuasai. Eisiau i ni feddwl ac vstyried sydd. Ddaw dim o ddilyn yr hen Iwybrau fel defaid gwirion, disvn. nwyr. Rhaid rneddwl ac ystyried. Yn y prifysgoliou y gwnaed chwildroad Rwsia. IV bii:isai gan wei t Ii I' Ger- mani fwy o synnwyr a mwy o wroldeb ni bua-sai y rhyfel hwn. Ond y drwg yw. gwartheg yw y gweithwyr. a syiinwvi' gwartheg isyd,d ganddynt. Yn ocrni llofft y stabal y mae eu He. Pan i'ydd ganddynt well synnwyr. bydd ganddynt Well a chynesach gwely. Fel v mae hi y mae hi oi-eii, ond fe fydd yn well fel y bydd hi. Os yw dyn yn ddigon gwirion i roddi ei fys yn v tan. nid oes unlle yn y byd a fyddai yn well i fvs y dvn hwnnw fod yno na r tan. Yn y trvc mae y gwartheg oreu. gan mai gwartheg ydynt. Can ein bod yn gymaint o ffvl- iaid, y peth goreu all ein Tad netoi roddi i ni ar hyn o bryd yw y rhyfel erchyll hwn a'i ddioddef. Hwn yw y nefoedd oreu i ni. Ac y mae yn amlwg nad yw Rhagluniaeth yn cymeradwyo ein gwaith yn lladd ein gilydd, neu fe fuasai yn rhoddi gwell tywydd i ni i dyfu ymborth i ddyn ae anifail. Yn ol YI" olwg sydd ar bethau, bydd y cynhaeaf yd nosaf yn waeth na'r un cynt. Anfonodd Duw ei rew-wynt oer nes deifio y blagur tyner. Nid yw Ef heb wybod sut y mae pethau a."r angeii dybrvd sydd am yd i wneud barn. Paham y mae 3-11 atal Ei Jaw mewn dull mor amlwg? Am mai dvn a sydd oreu gan ein bod yn gymaint ffvl- iaid. Buaswn yn hoffi gwaeddi fel y clywai holl Twrob y geiriau waeddodd y diweddat- Dr Owen Thomas yn Sasiwn Bangor gynt, "Trowch a h.nL Xid trwy ladd y corfi y <law lacliav^ dwi laeth i't- byd, end t'wy <ldysgu a goleuo. "0, y mae addysg wedi methu," ebai rhai. Feallai hynny. Nid addysg sydd yn bwysig, ond both a ddysgir. Yr ydym byth a beunydd yn cam- gymeryd y ffurf am v sylwedd^ Eng- raifft ddiweddar o hyn yw pin harwoin- w-yr crefyddol (rhai ohonynt) yw eon- demni. gweithio ar y Sul yn yr argyfwng presennol. Dyma engraifft o hidlo gwybedyn a llyricu camel. Nid ym- ddengys i mi fod y bob! hyn wedi deall ysbryd y gorchymyn. Ystyr y gorch- ymyn yn ol yr hanes yn Exodus pan y gofyrnodd Moses i Pharoah am wyI i was- anaethu yr Arglwydd yw parch at y corff, a thrwy gael y corff yn dawel a Uonydd i roddi cyfle i'r enaid i esgyn i gymundeb nefol. Parch i'r corff, dyna ystyr y Saboth. i mae y Saboth yn cael ei dorri yn ami ar 110s Sadwrn drwy i gwsmeriaid a siopwyr orfodi ei gwasan- aothyddion i weithio nes gorflino a. hod n anadda,s i lonyddwch y Saboth. Ffordd a rail o dorri y Saboth yw anghoiio rhoddi catlair i ferched y siopa i eistedd arm. Pai-eliii y corff ydyw ystyr y Saboth, ond y mae rhai anveinwyr crefyddol yn gwneud ystwr i'awr ynghylrlj y liurf. ac | yn anghoiio sylwedd y Y maent vn hidlo gwybedyn am fed torri y Sab- oth dnvy drin y tir yn rlian. a dlan: feehan. II holl dorri Saboth y rhyfel, yn yr hwn y malurir cyrff ein bechgyn. Os yw trin y tir ar y Sul yn ddrwg, y mae rhyfela ar y Sul yr un jiior ddrwg. Y mae pawb at ei ryddid i drin ei dir ar y Sul. Ni orfodir tn-b. Yr ydym i drin y tir ar y Sul yn union am yr un rheswm ag y rhyfelir ar y Sull, sef er ennill y fuddugoliaeth, er amddiffyn ein gwlad. Dywed Euclid os yw y cyfan yn dda fod y rhan yn dda. Os yw rhyfela ar y Sul yn dda, y mae v rhan (trin y tir) yn dda. Yn enw synnwyr, pie mat"- ein ^ynmvvrv Wei, wel, v mae yn wir fod nn", wedi ethol 1111 llestr i barch ac arall i amlinrch. wedi rhoddi synnwyr 1 rai, a' i atal rliag eraill. Dyrysodd y dywediad hwn grYll lawer arnaf flynvddoedd yn ol. Erliyn hyn gvvelaf fod popeth yn iav.n fod y neb sydd yn llestr i amharch yn foddion addysg nid i'r byd yn unig ond iddo ei hun hefyd. Y mae y Tad nefol yn bendithio wrth atal ei law yn ogystal ag wrth roddi. Y mae ei ddamnedigaeth yn iachawdwriaeth. Os meddwyn, neu leidr yth aned, na ddigaiena. Yr wt yn golofn o rybudd i'r byd at i ti dy hun. Nid oes bryder na orchfyga y gwanwyn y gauaf. Lie yr amlhaodd pechod y rhagor amlhaodd gras. Nid hcb reswm y gwnaed deddf fod yn fagl a dyryswch i ni, eanys y ddeddf yw ein Iwthraw ni -at Grist. Yr Arglwydd I gakdodJ galon Pharoah. Efe galedodd galon ami i flaenor iMethodist sydd yn anghofio gwahodd Wil y gwas at y tan I) lofft y stabal noson auaf oer. Etc sydd yn atiil y gras o garedigrwvdd oddiwrth rai. Y mae yn ei atal er mwyn i Pharoah a. phawb arall mor we"thfawr yw y gras o garcdigrwydd. Y iiiic Ei auaf oer erwin yn wres yn og-t-,il a'r gwanwyn a'r haf hyfryd. Ac y mae yn rhoddi haf godidog am atalfa y gauaf. Fel yr enetli ddall yn y teuhi, caiff Phar- oah, Mair Magdalen, a Judas helaeth- rwydd ei ras, wedi yr elo eu treialon dros- odd. Gwna i fyny am yr hyn ataliodd. Tal ar y ganfed. Y lles'tri i amharch vw anwyliaid y nefoedd. Hwy aethant drwy v cvstudd maw. Yr Hwn wnaeth y gauaf oer. caled, ordeiniodd y cwympo a'r pecliu. Ni all dim ddigwydd hob ei ganiatad Ef. Cyfyd yr ohedydd i'r txn mown gloddest o gan. "You'll love nil; yet, And I can tarry Your love's protracted growing." haf yn dod.
IY NEUADD GOFFA.
Y NEUADD GOFFA. I Rhodd Tywysog Cymru. I Gwneir cynnydd rhagorol gyda Chronfa Goffa Dewrion Goglcdd Cymru. Fel yr hysbyswyd yn barod eychwynwyd y sy- mudiad gan Mr R. J. Thomas, Garreg- lwyd, ( aergybi. yr hwn a gyfranodd 20,0(X.>p. Derbyniwyd rhodd o lOOp oddi- wrth Dywysog Cymru. Trefnir i ffurfio pwyllgorau sirol yng Ngogledd Cymru; hefyd gwneir trefniadau yn Lerpwl, Man- I ceinion, Caerlleon, y Trefedigaethau, a'r Unol Daleithiau i gydwcithio. -0040
IYMRWYMIAD DIRWESTOL HYNOD.
I YMRWYMIAD DIRWESTOL HYNOD. I Penderfyniad Mwnwyr DYffrYn Rhondda. Mewn cvfarfod o Fwnwyr Dyffryn Rhondda, penderfynwyd i beidio yfed cwrw nes y gostvilgir y pris presennol. Onid oes awgrymiad rhagorol yn y pen- derfyniad hwn I-1 Pe bvddai pawb yn gwneud yr un penderfyniad, ac i'r Llyw> oo.raeth gadw y prisiau i fyny fel y maent gellid gwneud heh na gwaharddiad na phwrcasiad cenedlaethol. Rhagorol, fwn- wyr Rhondda, daliweh at eich penderfyn- iad'. Cymerodd Llywodraeth Rwsia feddiant o holl eiddo v cyn.Ymerawdwr. Hwr- iedir eu defnvddio at amcanion y A\'Iad- wriaeth. —————
Advertising
SUDD IACHUSOL DAIL CARN I YR EBOL gan i GRIFFITH OWEN, CAERNARFON, ydyw ei fod yn rhyddhau y phlegm, &c yn cilio poen y freat. 1'w gael mewn poteli Is 2c yn y Siopso Droggiflt; ¡yda'r poIt, It le.
RHIGWM CLEC ETO I .TRYFANWY.
RHIGWM CLEC ETO I TRYFANWY. (Gan J. T. W.). Nid cyngan oil yw canu—ag eco Ryw gocos yn masgu; Enaid ni fyw ar hynny. Nid yw Dryw yn byw a.r biy'. piffaekuld yw duw ffyliaid, Doniau rhwysg, dyna eu rhaid Ffwl wyi fi. a ffiol fach, H hy lwn i fod mngenach Can y "Ficer" a'i "Ganwyll"—a erys Tra sorod a'n gandrvll Dl_elf od-Ilynocl (; li 'vll I greadur a gridyll! "Pant y Celyn," Delyn Duw, A'i nodwedd hwnnw ydyw Coeth ddillad ac iaith ddillyn? Onid Duw ac enaid dyn? Tra Cymro i'ydd, bydd of ben. Hawl i enw Haul Awcn. Y cyfaill. nid drwg cofio j INTai amcan pob can wna'r co' 0 d'enw y'm'd dynion Yn werth byd. neu warth i'r boil, "Cwrando'r l\lor" o'i orweddle. "A goglais cant y gwagle" Ba les yw a bias sydd I eneidiau anedwydd? Onid Duw fu'n gwneud y don. Ddwg eli i ddu galon? Na hitia yn 'y "nhatws," Na "Bran Bro" ar dro i'm drws; 0 ddaear hwv a ddeuant Oreu C'nwd, hot-in cant. Gwaith a chan, dyna f',iniqn,i ff-wylio A'r galon fy liunan Nid goglais yw 'nghais a nghan A syllu yn nes a llan. Tryfanwy, nid chvy' a rhoi clais—wna Neu synicd o falais [Sion, Yn ei gan nid enw gais, Blaentrocd ry' i blant y trais. I TRYFANWY a J. T. W. Drvfanwv did awenvdd,—gvwreinfardd 0 gronfa ddihvsbydd, A geni nos, ddunos, yn ddydd Dwvfolwawd dihefelydd. Yntau Smn, Tasso enaid—aflonydd, Diflino, a thanbaid, Er trais anwar, tros weiniaid, Was ewn, ]i(,T.) lol, sal' vii ])laid. CYHL O.N.—Cre<lwn mai y ffordd ddocthaf o lawer yw eyhooddi heddweh, a rhoi goreu | i'r clecian bellacli. Nid ydym yn cre<lu v cyrhaeddir unrhyw bwrpas wrth ddal ati [ yn hwy. Gadawcr i bawb gymeryd ei ffordd i gario ei negos, y jieth pwysig i'n darllenydd ydyw cael y genadwri os daw yn ei "inelfercd'' caiff loeso ealon a phan ddigwvdd ddod yn ei gwisg ( reu caiff dderb;;riad tywysogaicd. — GOL.
IDIRWYO AMAETHWYR.
DIRWYO AMAETHWYR. II Gwerthu Pytatws yn Uwch na'u Pris. Yr uytiinos ddiweddaf, yn y Valley, gwysiwyd David Williams, TreJiwfa, Bod- edern, a John W illiams, Tai uchat, Bod- edern, ei frawd, y ddau yn ffermwyr mawr, o. di oseddu yn erbyn Deddf Py- tatws, lÐlG. Rhoddodd heddwas dystiolaeth iddo alw yn Trehwfa ar AiawrUi au, a gwelodd y diffynydd a'i ^raig. Gofynodd i'r d- flynydd a (j,(Il ele wedi gwerthu pytalws i feistt- Tloty y Yal-ey, ac atebodd yn gadarnhaol. Pa n oiynwyd am y pris. dalwyd am danynt, dywedodd y diffynydd iddo godi lOp y dunnell, ac hysbyswyd ef gan yr heddwas mai 9p oedd uchafbris dan y ddtxldi. Gwelodd yr heddwas borthor y tloty, yr hwn a gadarnhaodd y m.^iu^g- iant, a dywedodd mai efe dalodd am cario. Dywedodd y diffynydd mai eio oedd y tyfwr, ac mai cuwd 1916 oedd y py tatws. Yn achos John Williams, dywedodd yr heddwas fod y diffynydd wedi gwerthu pytatws i feistr y tloty am lOp lOs, yn cynnwys eu cario; addefodd hefyd iddo werthu dau sachaid i Mr Wynne Jones am 21s. Dirwywyd David Williams i lp, a rhoddwyd yr 1111 ddirwy ar ei frawd a os am yr ail achos.
) SUDDO BAD CYLCHWYLIOL.
) SUDDO BAD CYLCHWYLIOL. 16 0 Ddynion ar Goll. Hysbysa y lorlys fod un o'r badau cylehwyliol wedi mynecl i wrthdarawiad a mwnfa, a suddodd yn y Sianel. Mae dau Sfwyddog a 14 o'r criw ar goll.
ISENEDD Y PENTREF.
SENEDD Y PENTREF. I. NEU, GWEITfiDY WMFFRA TOMOS, Y CRYDD. Y LLWUBUR CANOL. Wi! Ficwc: Li bo, Wmffra. mi ges i hwiil gyndde-iriog licto mi hun pnawn ddoe pan yn et-rddad licio dwu fuwch hud y ltoi-d(i fawr am Bwllheli. Do mi gymra f.v llw. Roedd y ffordd a lnina yn siarad fel j-,indros iiefo'n gilidd. Wmffra: \ut: ti'n d("(.hl'a llloudl'o. dwad? Chlowis i rio<-d am ffordd yn siarad o'r blaen, ond rwy'11 gAvubod fod gan y parad glustia, a'i fod o'ji ii,.edi-ii deud i stori yn reit ddel hefud. Wil Ffowc: Tydw i ddim yn moudro o gwbwl, Wmffra, nag ydw'n siwi* i xi. Mi fydda i'n meddwl y medar dyn neud i bob dim siarad hefog o ond iddo fo roi tafod iddo. A mi fodri roi tafod i bob dim weldi, Wmffra. Tydi mcrchaid ddilJl yn lHonopolf'isiO" ta¡'r1 i gid. Sian Ifans: Paid a mund i'n slyrio ni os (1(1,1. Mae yna fwy nag un sort a rh.vw o boli parots yn y bad m:1. Wil Ffowc. Wil Ffowe: Keep your hair oil, Jenny. Paid a dangos dy wendid mor fuan. median j ) it Wmffra: Wel is i )'?tsr.Yn both a chi o'eh dau. ?!a'p:)naiotnybuddra!d i mi eich tempro chi rywsut neu gilidd. Ryda chi fel merlynod y mynydd, toes yna ddim dal -irno (-Ill. I Sian Ifans: 1 be mae on slyrio'r merchaid o hud ynta, yn Jle sticio at i bwnc. Harri: Cweit reit, Sian, dyna vdi i wendid 0 bob amsar. -Afae o'ji iiiiiii(i rownd a bowt i bob man cyn deud i negas, Hun fath a'r gothwrs yma su yn gneud i rhagymadiodd yn ddigon mawr i neud sylw byr ar y pena. Wmffra: Howld 011. boys, tydi Wil ddini foliii. rae 0 yn nelu at i fare bob tro, ic yn, setitliii yn stret bob eynig. Wel rwan, Wil, dwad be oedd gen ti hofo stori y fTordd a titha yn siarad hefo'c-li gilidd. Wil Ffowe: Welis i rotsiwn beth a chi, ryda chi yn neidio i ben dyn ein iddo gael deud i negas. Mund i ddeud rown i mod i wedi eael sgwrs nobyl hdo'l' ffordd, ac yn sbio"n graff ar y ddwu fuwch, a fedrwn i yn fy muw i cadw nhw ar ganol y ffordd; roedd yn rhaid iddunt gael mund un ai yr oellor yma neu yr ochor acw. Dyma fi yn dechra meddwl a stvriad o ddifri, ac mi welwn fod y trolia, y oduria, a'r beisicls i gid yn cadw at yr ochor. We], wel, meddwn i, yn tydi o'n beth od. Myn gafr i chi, dyma fi"it sylwi ar y bobol wedyn, ac fe welwn fod pawb yn cymerud at ryw oclior neu gilidd, a neb yn cerddad ar ganol y ffordd. Wel dyma beth digri, meddwn i. I be mae eanol v ffordd yn dda ? Pam gebust 11a fasa rywun yn cy- nuriid y Ihvubur eanol? Tybad nad fan honno ydi' saffa ? A dyma fi vn treio 0 ran eesperiment. ""(,Iso "hi rioted mor anodd oedd cerddad. Toedd hi ddim mor llyfn a'r y my Ion, ac roedd mwy o gerrig o lawer arni. A phan ddeuai ryw gerbud roedd yn rhaid symud i ryw ochor neu gilidd neu buasai yn golision there and then. Tydi o'n beth rhyfadd. Ddaru o'eh taro clii erioed? Pam mae hi fel hyn, deudweh ? Sian Ifans: Be wut ti'n moudro hefo pcth mor wirion, dwad. Tydi ponsio fel- na yn ddim ond wastio amsar. Y Sgwl: Dim o'r fath beth, Sian. Y mae sylwadaeth Wil Ffowc yn dangos ei fod yn ddyn sv'n arfer meddwl, ac yn tynu gwersi o bethau bach bywyd. Nid ewostiwn dibwys yw yr un ofynwyd gan- ddo ychwaith. Gofyn y mae pam yr es- glillisit. arfer eanol y ffordd, onidc r Wel, y rheswm syml ydyw am mai dyna ydyw "rule of the road." Y niae pob person fo'11 eerdded ar ei drae d i gadw ar y dde, a phob cerbyd, neu feisicl i gadw ar y chwith. With gadw y rhenl hon fe arbedir pob gwrthdarawiad. Diogelwch a (-Ilvgl-i- cymdcithas sy'n peri fod cadw at ivw ochor yn angenrheidiol. Wmffra: la, debig iawn. Dyna ydi £ rheswm dros y peth, ac mi wel Wil o 1 mewn munud dw i'n si vr. Wil Ffowc: Wel. mi rown i wedi gwelad hwnyna iy hunan ond fedrwn i ddim cael llorsudd gan sgwrs y ffordd, na fedrwn wir. ] ( l Sian Ifans: Dyma fo eto, mae o'n rhy ben dew i gvmrtul i ddysgu gan neb. Hwurach i fod o'n meddwl i fod o'n glyfriach na'r Sgwl. Y Sgwl: Hwyrach ei fod, Sian Ifans, C'ofiweh chi ma i nid ysgolheigdod sy'n gwnend dynion "clever." Wil Ffowe: Tydw i ddim yn ama nad J dull y bud o fuwsu wcdi gneud yr ochra yn fwy hwylus a diogal ond y cwestiwn ofynai y ffordd i mi oedd, "Ai tybed fod eip dull ni o fyw yn iawn 08 oedd canol y ffordd yn dod yn anhwylus ac yn ber- ynai ai tybad fod isio motors, beisicyls, a tractions a phetlia felly. I be mae traed i ddyn a mcrch yn dda, modda hi. Pam gebust y mal"]} ritaid wrth y mund cyn- ddeiriog yma su yu y byd, ac y rhaid i bawb gymrud ei ochor neu gael ei frifo neu ei ladd? Gwell ynte gwaeth ydi bywud wrth fyw gida'r ochra ? Sian Ifans: Wel tydi o'n greadur gwir- ion, mown difri. Wmffra: I'aid a rhwy.stro'r dyn fyiul xn 1 flaen. M ae Wit o gwmpas i fare weldi. Sim Ifans: Ydi liiwun tad pan yn son am gael pawb i gerdded er mwyn gneiid lies i gruddion. Y Sgwl: Twf gwareiddiad, ac effaitli uniongyrehol addysg y bobl ydyw, Wil Ffowe. Hhaid l'i- li N-ii gael eu lie i synvud neu byddai ar ben arnom. Wil Ffowc: Fedra i mo'i weld o fy hunan. Hwurach mod i'n rhy bengalad a dw1 ond dynaV gvir am danaf. Tybad nr.d yw yr hyn chrir yn warciddiad wedi cymud y cwrs rong. ac fod addusg wedi cael ei wario ar bethau diles. Rydw i braidd yn siwr yn fy meddwl iy hunan mai ar ganol y llwubur y dylai y lie gora a mwua diogal fod pe ta ni yn buw ar y sustam iawn. IVlae yna rwbath yn siwr o fod yn rong yn y sustam yn rhiwla. Tydw i ddim yn leicio yr ochra yma o gwbwl fy hunan. Y Sgwl: Fedrweh chi ddim gwneud heb. ddynt. Wil Ffowc. Mae'n rhaid i ddyn gymeryd ei ochr ymhob cylch. Dynion sal, fel rheol. yw y rhai sy'n ceisio rhodio canol y ffordd, heb fod nac yma nac acw; yn eeisio cadw'r ddysgl yn wastad rhag digio y person yma neu arall eisiau bod yn ffrindiau gyda phawb. Pobl beryglus ddrwg ydynt, ac yn gwneud niwed mawr i gymdeithas a byd. Phaid cymeryd ochr os am fod yn ddyn. Wil Ffowc: Dyna chi wedi dwad at y pwnc oedd gen i dan sylw hefo'r ffordd rwan, mi wela i eich bod yn dallt y sgwrs. Tydw ina cldim yn ¡('i('io'l' bobol yma sy'n cliwara'r ffon ddwybig; ond feli-a i ddim relisio sticio a I, unrhyw ochor fy hunan. Cymerwch bolitics i ddechra, yn Doris, Rhyddfrydwrs, a Llafurwrs. Pam y rhaid i ni sticio i run ohonunt ? Tydw i ddim yn gwelad fod y nail] na'r llall yn cadw dyn rhag colision. Cymrwch chi'r ochor a fynocli mi rydach mewn perig o gael "smash" yn erbun rhvvbath. Dowch i fud crefudd wedyn, ac mi gewch fod yma ryw ochra ofnadwu: un yn rhoi gor- mod o bwus ar yr ysbrydol, a'r llall yn rhoi dim pwys arno; ac y mae'r naill a'r llall mor beryglus a'u gilydd. Mewn cases fel hyn tyda chi ddim yn meddwl mewn difri mai eanol y JIwubur ydi'r saffa. Motors, beisicyls, trolia, trac- i s, ti-o l ia, trac- tions, neu beidio, ddylia dynion a merch- aid ddim shifftio i neud lie i'r rhai hyn; y nhw ac nid y bobol ddylia gwmrud yr ochra. Os nad oes digon o le iddynt, y peth goreu fyddai lledu y ffordd. Dyna fel rydw i yn sbio ar betlia fy hunan. Tydi'n sustam ni ddim yn iawn yn ol fy niai-n i. ar ganol y ffordd y dylia dyn fod: Wmffra: Rwut ti'n go smart bono, Wil lie gest ti i de dwad? Sian Ifans: Wormod Iwyd, faswn i'n tybiad. Y Sgwl: jNTae wedi gwneud lies iddo, mae'n aJnhg. Byddai yn eithaf peth iv ni gyd fynd a to am gwpanaid. Beth ddyliech chwi Wmffra. mae hi'n hanner awr wedi deg? Wmffra: Nero anwti!, ydi. Dowjch oddna am eich bowud. a fina isio; rhoi powltris ar fus Mari. Dowch, hogia, at once, neu mi fvdd yn booth arna i. Ca dwell ar ganol y Dwnbur. mae hi'n berig ar yr ochra na bono. Nos dawch.
Advertising
PWYSIG I BAWB SYDD GANDD/NT Waith A RGRAFFUIIs YX SWYDDFA Y DINESYDD CYMREIG GWNEIR POB MATH 0 WAlTH SPGRAFFU YN RHAD. AM EIN TELERAU YMOFYNER YN YN SWYDDFA Y SWYDDFA'R DINESYDD CYMREIG 16, PALACE STREET, CARNARVON,