Papurau Newydd Cymru
Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru
7 erthygl ar y dudalen hon
I-1 MARW. I
-1 MARW. Dydd Gwener diweddaf, Medi 13, bu farw Esme May yn dri mis oed ac yn un o efeilliaid i'r Bonwr a'r Fones Brand. I Cydymdimlir a hwy yn en profedigeth chwerw. Dydd Sadwrn dilynol rhoddwyd ei corph i orphwys yn Mynwent Moriah, a chymer- wyd y g-wasanaeth crefyddol gan y Parch. D. J. Williams. -0- Nos Wener, Medi 13 cyf., William M. Davies, Bryn Ogwen, Ebenezer, yn 64 ml. oed. Claddwyd yn rnynwent Dolavon y sul dilynol. "Sudden death, sudden glory."
——— JUSTICE ARRIVES.I
——— JUSTICE ARRIVES. -The German press demands that an investigation should be ordained to deter- mine who are guilty of the disaster suffered by the imperial army in France. The German people ought to know it now. Tney are those who brutaly invaded the territory of Belgium; those who every 24 hours sent an ultimatum; those who since 1870 prepared the wordly conquest of the Kaiser; those who for four years have terrified the world with their crimes, those who have revived the ferocious cruelty of the barbarous conquerors. All is inquired already, the hour of justice has rung, and the German nation, principal victim, ought to make it with their own hand, if only to render a tribute of respect t;), the million and half Germans that mangled the im- perial beast between their bloody claw.— "ATLANTIDA", (Bs. As.)
Cwmni Undebol Dyfrahol y Camwy…
Cwmni Undebol Dyfrahol y Camwy Cangen C. Ni chaniateir i neb i ddefnyddio y dwfr heb gyfalaf na dyfrhau dros ben eu cyfalaf -heb ddyfod i ddealldwriaeth a'r cwmni— yn niffyg hyny byddant yn agored i ddeu- gqinnoler yr hect. o ddirwy, yn unol a'r rbeolau. Y PWYLLGOR. l
I "With'fthe Allies to Berlin."
I "With'fthe Allies to Berlin." Ar y Don "BWTHYN AR Y BRYN," On the road in stricken Flanders There's a place that's vacant still, v There's a rifle lying silent There's a uniform to fill Those at home will hate to lose you, But the march will soon begin On the roads through stricken Belgium With "the Essex" to Berlin. In your home securely resting, Are 37ou there content to stay, While the others guard your honour, While the Germans toast "the Day "?. For your King and Country need you, And we want to count you in- On the road through stricken Belgium, With the Allies to Berlin. When at length the foe is vanquished When the boys come home at last Won't you wish that you had listened 'Ere old England's need had passed ? But the gate of manhood's open You your part can still begin- On the road through stricken Belgium With the Allies to Berlin. When from Mons they fought each footstep, When their lips with pain were dumb, 'Twas their hope which held the trenches Always thinking you would come Thro'the frozen hell of winter, Thro' the shrapnel's rackling din- They have waited never doubting That you'd join them to Berlin. I Sargt. WOLLARD. I loth Essex Regiment.
Advertising
Astudfa Gyfreithiol y Doctor ENRIQUE. L. IiUERGO, OYFREITHIWR. Materion gwladol, masnachol, troseddol a gweinyddol. Derbynia poderes yn ei enw ei hun. TRELEW — CHUBUT CWMNI DYFRHAOL UNDEBOL. Cangen B. Gwaherddir yn bendant defnyddio dwr o'r Gamlas, ond trwy gyfranau. Gellir rhentu cyfranau trwy yr Arolyg- ydd y Br. Llewelyn Williams yn ol$8,00 y gyfran am y tymor. Bydd cyfran yn rhoddi hawl dwr i ddwy hectarea. Trelew, Gorphenaf 16, 1918. Y PWYLLGOR. COMPANIA UNIDA DE IRRIGACION. Ramal B- Se prohibe absolutamente usar agua del Canal sin tener acciones. El Inspector Leonardo Williams esta au- torizado de alquilar acciones a razdn de $ 8,Qo por accion, por la estacidn. Una accion da derecho para regar dos hectareas. Trelew, 16 de Julio, 1918. LA COMISION.
Yr Ysmaldod Dirwestol.I
Yr Ysmaldod Dirwestol. I [Allan o Waith TREBOR MAI, prif Englyniwr Cymru, cyhoeddedig gan I. Foulkes, Lerpwl, I8¿).] Trwy law UMBALAH. [PAR HAD.] I RYBOWND ARALL. Arosaf, yfaf risial Gloew'r neint, o'r glirwen al G. Cowlyd. Awen waiiaidd, atiynad,lien a thrist, Cyii ei thr.-Aiie ga.'I'ii dwti-.id- Beirdd gwin, bardduog enwad, Anwar Iwyth, sy'n fvvrn i'r wlad. 0 'r mawredd, beth yw'r 'mwrwst-yrodd Fardd mel, mor ucheldrwst: [" Mai," A ddaeth ljem, oerdrem, hirdrwft, Hen elyn 'r Aipht i Lanrwst ? Myn Trebor, er maint y Rwbel,"—redeg I brydydd Ltaildderfel- Beth fyni ? wyt ti, frawd del, Wedi misio gwneud tnwsel ?" Hwde'n fenthyg gen' i, y cawr,-hwde Bu'n nodedig werthfawr, I gau hirfaith geg enfawr- Go fyr fydd i geg fawr, fawr Sbria di, wr,lioll sbar d'arian—a dawdd Yn ugwres' dy beint bychan Oud cofia fod y cyfan 0 aur Duw'n rhy bur i dan. Wedi ymlid aur Demlau—sobra'n hoes, Ar ei sbri'n ddiamau A brys. aeth Trebor i hau bebon, i'w boethion bwythau. Ni ddeil brau eda'rprydydd—o Laurwst I frolio'ti rliy gelfyd(i Glywais, ond lie gwael y sydd, Fan hyn, i nodi camp nydwydd. Ac yn hyn, on'd does gan inau-i fod, Heblaw fy nodwyddau, Wniadur dur, ie dau, A siswrn, os oes eisiau ? Brolio gwaith, a brolio gwin,-dyna hi Wedi mynd yn "Gregin "— Sut yr eist i geisio trin Y cwd toes mewn cwt eisin ? Boeth y bo rhyw bwytho baw ;-dyn wy' i Wedi'i wneud all heriaw Meddwon byd, a'u hergydiaw, 0 eigion llaid ag un Haw. Mi wanaf mewn pum' i-ny,-iyd--fyddin hir 0 feddwon noeth, rhynllyd 1 Rlnvyfaf, am dagr hefyd, Sarph dew'r beirdcl-syrffedvyyr byd. Y pla mawr, hepil y mwg,-a yraf, Drwy chwyrll dwrw a thewfwg, I Iwyr gilio o'r golwg, Er sobri trefu 'r ysbryd drwg." A Haw, fe wyraf holl fawredd—diod Y Deau a Gwynedd— Gwnaf bob tafarn yn garnedd, 0 odreu'r North i dre'r Nedd. Milwr cryf yn nheml y Temlau-ydwyf, A nodedig freichiau Siglaf feddwon, gweigion, gau, Fel tanwydd ar ol tonau. Buan toraf beu twrw—diweddi Prydyddion y cwrw Hitia i fawr, 'nawr, ynddyn' nhw, Wachul elod, chwil ulw. 0 fuches Idris Vychan,-yn nwydwyllt, Ffonodiaf ei Gochan Ac felly dygaf allan Ðônau mêl at dánau mâll. Dioleulli-dwl hyuod-ywlr Lienor O'r Llwyiiilii ei benod- A'r ilwyn ywlr Ile ca fe fod, Yn lienor dylluanod. Ond Rhychwyn, gyda'r achos-da yma, Syddo dymher agos- Nid yw ei lawn awen dlos, Uwch bir, am hir ymaros. 0 yfed gvvifi—troi i fyd gvvell—wna'r hil Cyn yr elwyf nepell • A daw y beirdd, o'u gvvlad bell, I ddiodi 'niadell. Gwenau hudol gwin Eden—rywioga pir egin, Ceridwen- Wiw tewi wrth bbut awen, Eu cael raid mewn Coler Wen." DEWI HAVHESP. Boreu Izeddyw ntewn breuddwyd. (l'w barhau.) iAi
Death of Lord RHONDDA.'
of the almost fanatical inter-departmental opposition. N But an even greater and more urgent task awaited him. He was asked, again by Mr. Lloyd George, to rescue the country from a threatening food revolution. Still, knowing his own grave danger, and, of course, conscious of the ever-grow-ing seriousness, of the internal trouble, he did not hesitate. With a courage equal to the best shown on the field of battle, he became Food Controller, and, with supreme pa- tience, skill, and driving power, he solved a problem that seemed insoluble. He tackled the greatest oneman task of the war, and under the inftuenoe of his policy and work, public anger dissolved, discontent died out, and every man, woman, and child had an equal share of the available food supplies. Lord Rhondda succeeded where all others had failed, both in this and other countries; he won the respect and confi- dence and affection of the whole public because it was seen that he had solved the food trouble in a manner that was absolute- ly just to all and unfair to none. It was a colossal task carried out by a brave man who knew that every effort meant a f ut-ther concession to the Spirit of Death, which was steadily and progressively levying the toll foretold by the great specialist. "Go very quietly if you want to live, said the doctor. Lord Rhondda felt it was not a time for ease, and what of life was left to him he cheerfully and heroically! gave so that his country might he saved, And who shall say that he has lost, and not won ? ————