Papurau Newydd Cymru

Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru

Cuddio Rhestr Erthyglau

1 erthygl ar y dudalen hon

[No title]

Newyddion
Dyfynnu
Rhannu

Crwydryn Fyddwoh chwi gysbal a vhuddi benthyg Amseromii Meddygol i mi, medstres au,ivyl? M'eiistres-y.ty I ba beth? Crwydryn Mae arnaf eisieu gwel'd betih mae r doctoriaid: yna yn ddyweyd' sydd oreu rhag rhyw dciiulad o.wagl'e yn y cylla. «§ Mrs Anwyl: John, beth 'rwyt ti'n m'in- gamuaic yn gwneyd gwyneibau fel yna yn y drych ? Jo'hn (chw~ecli oed) 'Rydw i'n ceisio dysgu fy Irani i edrych yn syniedig. Mae rhai o fy ffryndiau i'n myn'd i fy anrhegiui a watch aur ohwecheindiqg Hienio, a dydw i ddim i wybod dim am y peth. tJ Fe ddywedir nad ydyw dyn yn colli dim drwy fod yn foeiSgar, ond y mae hyn yn gam- gymeriad. Fel yr oedd hen foneddwr o'r wlad'yn dyfod i lawr yr heoly boreu o'r Maen, ac yn tynu ei het i foneddiges ieuanc oedd yn myned heibio, aeth y gwynjt a'i berwig i ffwrdd. tJ Yr, oedd dyn wedi cael ei euogfarnu am lofruddiiaelth a'i ddedfrydu i gael ei grogi. Ynlbau wedi ffyrnigo wrth glywied y ddedfryd, a dynodd un o'i fotasau, ac a'i chwyrndaflodd atben y rheithwyr. Yr oedd cyffro mawr yn mh'Jiith yr edrychwyr. Cymeroidd y llys ei achos mewn llaw ar iinwaitlh, a daetih o hyd i'r ddedfryd 0 bum' nolymedcl o garchar gyda ITafur caM yn erbyn y troseddwr. Hoho] an wyl "Ydyw, mae fy nh;;d, druan, wedimarw, syr, ddydd Meirher diwcddaf." "Mlae'n -resit ddrwg genyf glywTed. Pa d'doctor oedd. yn gweimi arno?" "O," meddai'r bachgen, "fynai nhad druan yr un dootor. yn agos ato; mi fyddai bob amser yn dyweydh y dyimunai farw o farwol- aeth naturiol." Rhys: Mae hon yn sofrlen nodiedig, Da. fydd. Daifydd Sut mae hyny'n bod ? Oes yna ryw wabaniaeth rhyingddi hi a, rhyw sofren arail ? Rhys*: 0, oes, y mae rhyw newydd-deb yn y batlhodyn hwn. Y ma'e ei phrif arbenig- rwydid yn gynnwysiedig yn y ffaith mai fy sofren i fy human ydyw. Mae pawb yn gwybod mai hen wr plaen a dirodres ydyw Gruffydd Jos, a bod yn ddigon anhawdd sefyll o dan ei arholiad ambell dro. Un diwrnod, yr oedd yn cyfarfod a pherson newydd Pwllygro, yr hwn, fel yr oedd yn hysbys i Gruffydd Jos, sydd yn fwy enwog am hela llwynog nag am bregethu. Rvdach chi'n heliwr llwynog da, rwy'n clywed 1" "Ychydig yn y wlad yma all fy nghuro yn hyny o waith, rwy'n credu," meddai y person. "Er hyny i gyd," meddai Gruffydd Jos; "pe bawn i'n llwynog, mi wrn lie y gallwn ymguddio na ddeuech byth o hyd i mi." Yn mha le, yr hen wr ?" Yn eich niyfyrgell," meddai yr hen Gruff- ydd Jos. Y forwyn newydd Na allaf, yn siwr i chi, mistras, allwn i ddim gwneyd fy ngwaith mewn ty lie byddo plant. Y feistres Ond yr oedda ni wedi adfer- teisio am eneth oedd yn deall plant. Y forwyn 0, mi rydw i'n deall plant yn eitha da, ma'am; a dyna'r achos na alia i ddim arcs yn hir lie bo nhw. Yr oedd l)oneddiges yn gofyn i berson Llanigrumogau, y dydd o'r blaen, pa fodd yr oedd Solomon yn oael caniatad i gael saith ganlt o wrageidid a thri chant o foneddiglelsau ereill. Eigilurodd ynltau y gwahaniaeith rhtwng arferiion a defodau gwahanol wledydd ae am- seroedd. "Yr anwyl fawr," medidiai hi, "y fafcli ragor- freantiiatu oedd y Crisit/ioniogion cyntefig hyny yn fwynhau." t;t3 Nai hoffus: Sut yr ydydh chi, newythr ? Mae'n dlda gen i'ch gwel'id chi! Sut mae imodryb, anwyl, a'r plant badh clysion hefyd? Wyddüch chi beth, 'rydw i yn meddwl mai idnv 'di'r plant bach Yr ewythr (yn tynu cheque-book gydag ochenaid) Pa faint ydi 0 i fod y tro yma, J ohn I @j "Wel, wel, Gruffydd bach, sut mae hyn 1" mecklai'r meddyg, "mi anfionas-och lythya- altaf íi i ddyweyd eich bod yn gorwedd dan y frech wen ac yr ydw i'n gwel'd yrwan, mai y crydcymalau sydd arnoch "Wel, ydach chi'n gweld rwan, Dr Puw," meddai y dyn sal, "doedd yma'r un enaid byw yn y ty yma fedrai spelio'r crydcymalau." Benja Begai Paham na buasit ti'n siarad hefo'r wraig foneddig yna oedd yn pasio rwan ? Rydw i'n siwr y buasai hi'n rhoi rhwbeth. Wil Strodur: 'Rwyt ti'n methu'n arw'r hen bartner; 'rydw i'n deall merched yn well na thi. Fydd dynes, pan ar ben ei hun, byth yn rhoi dim; ond pan fyddo dwy ohonyn nhw, mi fyddi'n siwr o gael rhywbeth gan y naill a'r naill ohonynt, oherwydd mi fydd un ohonyn nhw bob amser ofn i'r Hall feddwl yn fychan ohoni, os na ddengys ychydig gared- igrwydd. Wyt ti'n gwel'd, yr hen bartner? Mae'n crefft ninilau, fel pob crefft arall, rhaid i ti sarfio dy brentisiaeth. 141, Yr oedd y crwydryn wedi gofyn am gerdod i ddyn trwsiadus iawn ar yr heol, ac wedi derbyn ceiniog. Edrychodd yn gam arni, a mwngialodd ryw fath o diolch i chwi, syr." "Beth yw y mater arnoch chi 1" meddai y rhoddwr. "Dim byd neillduol, syr." "Wel, beth yr ydych yn mwmial fel yna.? Ai ni chawsoch cliwi arian genyf ?" "Do, syr, geiniog." "Wel, mi ddylech fod yn ddiolchgar am dani hi." "0, yr ydw I yn ddiolchgar, syr," meddai y crwydryn, yn wawdlyd; ond pan y byddo dyn a gwei-th swilt o syched arno yn rhedeg ar draws ceiniog, fuasech chi ddim yn disgwyl iddo floeddio buddugoliaeth yn frwdfrydig iawn." Trengholydd Oedd y dyn yma, yr hwn y daethoch o hydl ddo yn farw ar y rheilffordd yn estron pur 1 Mike (yr hwn oedd wedi cael cynghor i fod yn dra gofalus yn ei atebion) Nac oedd. Yr oedd ei goesau o wedi myned ymaith yn llwyr. Yr oedd o mewn rhan yn estron, sor. rnr'fu \1V I Gwlibdedith^did': Ydyw^'r bwgamod brajin yma yn arbed rhywfainit ar y cropiau yma i chwi (■ • Fferimvr: Mae nliw'n ateb y dyben yn iawin. YdalCh chi'ii. gwe:l'd mae pob crwydryn fydjdo'n vagaibondeitihio heibio yma yn croesi'r ciaie yina i edrych ydi'r dillad yna yn werth eu ladtrata, a rihwttjha ddim felly, dyna sy'n dychryn y brain. Areithyddes (yn dechreu myned i hwyl) lawnderau merch, iawnderau fynwn, hefyd. Pwy ydyw'r dyn a faidd lesteirio ein hym- drechion ? "I fyny'n uwch, yn uwch, o hyd" yw arwydd benaf ein baner anrhyd- eddus. P'le byddai dyn onibai am ferch, os gwn i ? (Wedi peth seibiant ,ac edrych o gwmpas yr ystafell). Rydw i'n gofyn etc, p'le byddai dyn onibai am ddynes, ys gwn i 1 Llais o'r Gallery Yn Mharadwys, ma'am. Bachgenyn Os gwehvch yn dda, syr, alia i gael aros adre'r prydnawn yma 1 Y mae nhw'n claddu fy nain. Ei Feistr: Dyma'r drydedd waith, a'r drydedd nain i chwi gladdu er pan mae tym- hor y bel droed yma wedi dechreu. Bachgenyn Yr ydw i'n gwybod hyny, syr yr ydw i'n dwad o deulu hen iawn, syr. A 'dall fy nheulu fi ddim dal y trybestod sy hefo'r cicio yma. Mae nhw'n marw'n ffast iawn. Y mae Jones, y weitiwr yn y gwesty, dros ei ben mewn cariad a, Mari, y gogyddes yn y gegin, a'r hon y mae yn dal cymundeb par- haus drwy y bibell siarad. Dyma'r peth mae o'n sibrwd Fy angyles lan i,—Dwy ddysglaid o ham a wyau, cyn gynted ag y gallwch eu ffrio nhw. Ydi'r chops pore yna ddim wedi ffrio eto, seren gwawr fy modolaeth ? Peidiwch a llosgi y biff a'r wynwyn yna-O, fel y dy- munwn eich gwasgu at fy mynwes Rhost biff a chabaits i un, fy anwylyd lygadlas i, cyn gynted byth ag y galloch chwi, lawenyddi fy nghalon serchog." "Yr oeddwn mor falch o glywed am eich priodas," meddai ffrynd oedd heb ei gweled er's blynyddoedd. "Rydw ifn gobeithio'n arw eich bod wedi taro ar ddyn da, heb ddim arferion drwg yn perthyn iddo." "Does ganddo ddim ond un," meddai y wraig ieuanc. "Arferiad y fam." "Arferiad y fam, yn eno'r anwyl, beth all hwnw fod 1" "0, chlywais i erioed yr un enw arno fy hun, ond dyna fel y byddaf fi'n ei alw. Cofft fy mam, pasteiod fy mam, teisenau fy mam, yr uwd a'r llymru fyddai fy mam yn wneyd, a chant o bethau tebyg i hyna. Dydw i y ddim yn meddwl y gellir bytn ei ddiddyfnu oddiwrth yr arferiadj yio ychwaith."