Papurau Newydd Cymru

Chwiliwch 15 miliwn o erthyglau papurau newydd Cymru

Cuddio Rhestr Erthyglau

6 erthygl ar y dudalen hon

Llith y Tramp. "I'r 'D::Ir1::1n_'…

Newyddion
Dyfynnu
Rhannu

Llith y Tramp. "I'r 'D::Ir1::1n_' 11n n'r ,.1"nn I "&.&-J YY J Tramp, Yn trol mewn mawrhydi." —Dafydd y Crydd. Mishtir Golycydd,— Wel, yr argian fawr, os gwetws y bachan o'r North, ma Mishtir Dafydd Caradog Evans wedi bod wrthi yto yn yr Inglis Rifiw, yn gneud arddangosiad o'i wiriondab. Beth ma'r Saeson yn feddwl o hono fa erbyn hyn tybad ? Wath, yn siwr i chi, beth ma nhw'n feddwl o hono fe yw'r cwestiwn erbyn hyn, a nid beth ma nhw'n feddwl o Gymru. Stori am ryw Dafydd Bern Dafydd, sy ganto fa'r tro hyn, yn pyr- gethu ar atgyfodiad mab y weddw o nain. Ma Dafydd, mynta Mishtir Car- adog Evans, yn i brecath yn darlunio Jerusalem fel He a lot o gapeli yndo fe, a fel odd y torrwr bedda ym mynwent Capel Seion, Jerusalem, yn dishgwl yr angladd ag yn gwed am rinwedda pyr- gethwyr. Ma Shames bach yn weddiwr mawr, a ma fa'n gwed fel hyn am Liwc: "Luke bach, the short and sweet preacher of Capel Seion, put the fun- eral sermon in the back head pocket of his preacher's coat." Ma Caradog yn Ilusgo mas yto y little White Jesus, ta lie yn y byd ma fa wedi'i gal a. Ma fa'n rhoi hefyd yng ngena Bern Dafydd am Grist: "A student he was collecting for his col- lege," a cheir "grand sermon he had worded at Capernaum." Doniol iawn ma Caradog yn rhoi ergyd i'r Parch. Eynon Davies. Dywed Dafydd, yn ei brecath, coner, You, Dai Lanlas, how will you fare after the report that Eynon Davies made about you, man. Horrid is your sin." Caradog ei hun you Dai Lanlas. Roedd emynau Pantycelyn yn ol y stori yn cael 'u canu yng Nghapeli ? Jerusalem' 0 Dai, Dai, yr hen lob, beth yw dy ( i_ eddwl di, bachan, yn rhoi i ddarllenwyr nspectabi yr Inglis Rinw, fel gwledd o ( ddatguddiad o ffeithiau, hen storie y ? buon ni fel crots o weision ffermydd yn c eu hatrodd a'u llunio nhw ar gongla'r hewlydd gyda'r nos i ddifyrru'n gilydd ? i. Ond Dai, bachan, grondo, rwyt ti'n e mynd tuhwnt i ni mwn un peth, fasen ni byth yn rhoi'r aflendid maidd yng Qgena pregethwr wyt ti'n roi yno. t Bachan, bachan, a os raid i ti fod yn d dragwyddol a dy drwyn uwchben y ty b bach, neu'n llyfu dy wena ar weithred- e )edd aBan. Rhag dy gwilydd di Dai ? _Lanlas. Beth ma dy fam yn feddwl o y lonot ti? Ie, a beth ma'r Saeson yn 'eddwl o dy fam a dy dad ? Wyddot ti Mth, ma stumog mochyn gan bob un o Sl Idarllenwyr yr Inglis Rinw sy'n gallu w ierbyn y stwff wyt ti'n roi iddyn nhw. p ? am na ddanghosi di dy storie i dy fam tj :yn 'u cyhoeddi nhw, yn lie hot ti'n S neud dy hunan mor. wirion. Ma hi'n p alIach na ti o'r hanner. Rwyt ti'n o vath na'r bachan arall odd yn perthyn ]M ti, ath i Lundan, d, 'A'i drwyn o fewn Ilathen i gynnon Ho." aJ Cona hyn, Dai Lanlas, mi fasen ni yn d itha bodlon i ti gymryd benthyg Y, ne( torie ni a'u gweyd nhw wrth y Saeson, 'an nag os gyda ti dalent i neud stori  ?n dy hunan. Ond rwyt ti'n mynd yn ? by bell pan wyt ti'n cymryd y'n storie ? i ag yn u llanw nhw ag anendid a dwi- ?? nboboleraill. Rwyt ti'n gneud po- a ethy cwrddi di ag e'n anan, a thalent ? dychryn 1yd genti sy'n Ilunio baw I f i bydd." llunio baw 1? tl? Cadw dy anendid, Dai bach, a rho fe ar n dy back head pocket," a thi wydd- yr 3t beth mae hynny'n feddwl yn Gym- yu Mg. Mi fydda i mor wired o dreio'n ae aw ar dy ffito di miwn i ryw stori a dy c od ti'n fochyn byw. Watsha di dy i unan, Dai. ? Mi fydda i'n starto'r stori rwpath yn a. pig i hyn, ag yn Sysnag y bydda i yn sgnfenni hi cona, ond mi hala edishwn ymrâg o honi i DdyfFryn Troed yr Aur, eSI ? i'r Tein Seid falla: Now dder was ? ans ypon a teim in Wels a syrten boi dd t.ch hw had a noshwn in ddi bed of his rE LC, or in ddi bac of his hed, twbi shwar ac no not whitsh, ddat hi was sym sym- i 'di gret, and ddat not wan in ddi gret ??, tieit hefn abyf was ynto him ecwal; ?r 'r on ddi yrth was wan yntw him aleic; Rc 'r in ddi rijuns belo cwd wan ynto yr m be. comperd. Ddis boy liti did tw his bed it tec ddat hi was tw bi a i itshar gret. And mowth it he did to Ro [i rwlars in Sedon, ddat ddi big wheit Iye sband his syrns did recweiaj-, tw get ym di ddi sinnars of Fali of ddi Ffwt of H Gold Ror the wheit shyrt.tw wer. rt it did hapn so ddat ddi rwlars in !ion were men feri weis, ddat is, in B igwedj Welsh yn bobi hynod gall, and is boi bach, Dafydd his nem was, and Lanlas did he live, was bei ddem told [at ddi Big Man cwd widdowt him his Tc cari on. So ddis boi liti, Dafydd, Tn Dai Lanlas as in ddi Rinw Inglish he JLJ nself cols, did mowth it and powt it d spowt it and swer ddat fengans y bhrwm he wd owt tw ddem mut. And w he did his thret cari owt, wil bi ddi Y Tpa.s of ddis stori to relat and how i gro his eidias mor in releshon to c beds ddan in ddi bac of his hed. NY tW, let Dai Lanlas, biwer ddat ddist is ddi introdycshon onli tw ddi stori long whitsh ddi Darian Tramp about him shal reit in ddi days next. So hi had betar tw himselff Iwc how hi dw mowth it and wyrd it and et setra in ddi Rinw Inglish. Yr eiddoch yn ddychrynllyd, V TPAM-P I t I

IBarn y Wylan am Bobi a Phethau.

Advertising

Nodion o Lannau Liiedi.

Advertising

tith Mart Jones, Resotfen.…